| LEI COURDELLO |
| Paroles des dames. | Paroles des garçons. | |||||
| 1. | Sian fiho de courdelié | Nous sommes filles de cordeliers | Sian de jouini courdelié | Nous sommes de jeunes cordeliers | ||
| Fasèn de courdello | Nous faisons des cordons | Fasène de courdello | Nous faisons des cordons | |||
| I'a pas de plus bèu mestié | Y a pas de plus beau métier | E dins noste bèu mestiè | Et dans notre beau métier | |||
| De vido plus bello | Ni de vie plus belle | Servèn forço bello | Nous servons beaucoup de belles | |||
| Dins nosto boutigo vèn | Il entre dans notre boutique | Dins nosto boutigo vèn | Dans notre boutique vient | |||
| De touto sorto de gènt | Toutes les sortes de gens | De touto sorto de gènt | Toutes sortes de gens | |||
| Touti li pratico Soun bèn lèu servido | Et tous les clients Sont bien vote servis. | 2 fois. | Mai lei pus poulido Soun lei miès servido. | Mais les plus jolies Sont les mieux servies. | 2 fois. | |
| 2. | Nostri rèire dins soun tèins | Nos ancêtres de jadis | Nosti réire dins son tèms | Nos aïeux aux temps anciens | ||
| Fasien de courdello | Faisaient des cordons | Fasien de courdello | Faisaient des cordelles | |||
| Nautri, coume éli fasèn | Nous autres, comme aux nous faisons | Chasco maire s'en souvèn | Chaque mère s'en souvient | |||
| Fasèn de courdello | Nous faisons des cordons | Fiho riserello | Filles rieuses | |||
| Aco n'es un bèu mestié | Ah oui! Quel joli métier | Car segur an pa'oublida | Sûrement elles n'ont pas oublié | |||
| Courdelié, courdelié | Cordeliers et cordelières | De se faire courdela | De se faire courtiser | |||
| Cantèn li courdello Vivo li courdello. | Chantons les cordons Vivent les cordons. | 2 fois. | Pèr de fin compaire Que se lagnon gaire. | Par de fins compères Qui ne s'en faisaient guère. | 2 fois | |
| 3. | Li courdello que fasèn | Les cordons que nous faisons | Nosti réire dins son tèms | Nos aïeux aux temps anciens | ||
| Souno bono e coumodo | Sont bons et commodes | Fasien de courdello | Faisaient des cordelles | |||
| E, se fau, vous prouvarèn | Et s'il faut nous prouverons | Chasco maire s'en souvèn | Chaque mère s'en souvient | |||
| Que soun à la modo | Qu'ils sont à la mode | Fiho riserello | Filles rieuses | |||
| Venès, vèire, approucha-vous | Venez voir, approchez-vous | Mai fiheto approucha pas | Mais fillettes n'approchez pas | |||
| Venès, vèire, approucha-vous | Venez voir, approchez-vous | De noste gaubi doutas | Si de notre dextérité vous doutez | |||
| Se nosti courdello vous agradongaire Lis anan desfaire. | S'ils ne vous plaisent pas Nous allons les défaire. | 2 fois. | Se poudèn pas plaire Lis anan desfaire. | Si elles ne peuvent pas plaire Nous allons les défaire. | 2 fois | |
PAROLES FRANCE PAROLES