![]() |
|
![]() |
| ORIGINE : Israël
La hora est la danse nationale israélienne. Elle a été apportée des Balkans en Israël par les premiers pionniers juifs. Son origine est cependant difficile à déterminer car elle est revendiquée par une douzaine de peuples balkaniques. On la trouve, en effet, chez les Ukrainien, les Roumains, les Grecs, les Serbes, les Bulgares, les Tircs, les Arméniens, les Circassiens (ou Tcherkesses), les Kurdes, les Arabes, les Syriens, les Egyptiens et les Palestiniens. Appelée dans ces pays "oro", "choro", "horro" ou "horra", le style reste identique : c'est une danse en cercle, sans partenaire et sans figures particulières. Sa facilité d'exécution la rendue la plus populaire des danses folkloriques en Israël. La hora est dansée à toutes les occasions de fête. Aucun mariage n'est complet sans l'exécution d'une vive hora. Elle est le symbole même de l'esprit, de l'unité et de la force nationale. Depuis qu'elle est dansée en Israël, elle a subi des modifications qui reflètent les changements apparus dans le pays même. Aujourd'hui, elle est dansée sur un tempo rapide, avec plus de vigueur et davantage en hauteur, les pas sont saccadés (staccato) et très souples. La danse ne comporte qu'un pas (le pas de hora) qui est répété sans cesse. Le plus souvent, la mélodie et accompagné d'un chant. La hora se danse sur diverses mélodies et celles-ci sont très nombreuses : Hava Nagila (une des 1ères et la favorite), Ta'amin lo ta'amin, Im hupalnu, Hevenu shalom aleichem, Hora nachal, Sovevuni, Hora mechudeshet, Me yivneh ha'Galil, Zemer lach, David melech Israel, Hora mamtera, etc... |
|
BIBLIOGRAPHIE :
- Vytautas Finadar BALIAJUS "Merrily Dance" second edition, Cooperative recreation Service, Inc., delaware, Ohio, 1955, p.9. - Sima COLCHER "Israëlische dansen 1" Cop. inr. "Selecta", Amsterdam, 1966, p. 10-11 et 23. - Femke van DOORN-LAST en H.F. LEUVENINK "Jeugdleiderspprogramma - A" Nederlandse Volksdans vereniging, Rotterdam, s.d., p.7. - "Handy Folk Dance Book" 66 popular group dances from 12 nations, Cooperative recreation Service, Inc., Delaware, Ohio, 1947, p. 52. - R. Harold HIPPS, Wallace CHAPPELL "A World of Fun" General Board of Education, The Methodist Church, Division of the Local Church, Nashville 2, Tennessee, 1959, p. 41. - Huig HOFMAN "De Dansdeel" bundel VII, traditionele volkdansen voor jongens, Volksdanscentrale voor Vlaanderen, Deurne-Antwerpen, 1959, p. 30. - Huig HOFMAN "Gezellig dansen 11" een internationale reeks volksdansen, Volksdanscentrale voor Vlaanderen, Antwerpen, 1966, p. 3. - "Instructions packet" avec disque Folkraft LP-12. - Gurit KADMAN et Tirstsa HODES "10 danses folkloriques d'Israël" Centre de Culture et d'éducation de la confédération générale des travailleurs en Israël (Histadrut), Merkaz Letarbut Uleichinuch, Israël, 1959, p. 4-5. - Richard KRAUS "Folk Dancing" a guide for schooles, colleges and recreation groups, The Mac Millan Cy., New York, 1964, p. 71. - Olga KULBITSKY and Frank L. KALTMAN "Teachers' Dance Handbook" n° 1, Kindergarten to 6th year, Bluebird Publishing Cy., Newark, New Jersey, 1959, p. 159. - Dvora LAPSON "Dances of the Jewish People" Jewish Education Committee Press, New York, 1960, p. 18-19. - Dvora LAPSON "Folk Dances of the Jewish People" Jewish Education Committee Press, New York, 1961, p. 42., p. 100-101 et p. 148. - Dvora LAPSON "Dance Instructions" avec disque IMF LP 5/6, p. 5 et 10-11. |
|
DISCOGRAPHIE :
- Amadeo "Songs of the Sabras by the Karmon 2." AVRS 9028 ou Vanguard VRS 9069 ou VSD 2059. - Educational dance recordings FD-2. - BAM "Peuples d'Israël" LD 356. - RCA Victor EPA 4140 et LP 1623. - Hed ARZI AN 11-02 (Debka meshudeshet), AN 43-31, MN 22. - Israel Music Foundation 119 (Sovevuni), IMF LP 5/6 (Im hupalnu et Sovevuni). - Folkraft 1110, 1110 x 45 (Hava nagila), 1116 (Hava nagila), 1106 (Halutsit et Zemer lach), 1122, 1431 x 45 (Zemer lach), 1476 x 45, LP-2, 1118. - Tikva "Dance along with Sabras" T 69. - Folk Dancer MH 1052. - VDCV J 11 et "Dans met ons" EP 106. - Makolit LP 12004. |
|
PAS :
Pas couru - Pas sauté - Pas sauté-balancé - Pas de basque - Clic. |
|
FORMATION :
Sans partenaire, en cercle ou en cercle ouvert ou encore en chaîne. Tous position "V" ou "T" ou encore bras étendus, saisir les coudes des voisins. On peut changer de position pendant la danse. Evolution S.A.M. Si les danseurs sont nombreux, on forme plusieurs cercles concentriques évoluant les uns S.A.M., les autres S.C.A.M. |
| DEROULEMENT. |
| Pendant les premières mesures, les danseurs se balancent alternativement à gauche et à droite puis se déplacent S.A.M. Avec les pas suivants. | |||
| Pas. | Tps. 1. | 1 pas couru du pied gauche en avant, S.A.M. | |
| Tps. 2. | 1 pas courus du pied droit en avant, croisé devant le pied gauche. | ||
| Tps. 3. | Saut pieds joints. | ||
| Tps. 4. | Sursaut sur le pied gauche sur place, pied droit légèrement levé (10 cm.) en avant et près du pied gauche, jambe verticale, genou à peine fléchi. | ||
| Tps. 5 et 6. | 3 pas rapides sur place : droit, gauche, droit; Le 2ème pas est plus court et plus léger que les autres et s'exécute seulement sur la pointe. | ||
| Tronc. | Tps. 1 et 2. | Tronc légèrement tourné face S.A.M. | |
| Tps. 3 à 6. | Tronc face au centre. | ||
| Ce pas est répété continuellement et à un tempo croissant. Remarquez que le déroulement du pas couvre 6 temps alors que la musique est à 4 temps. Malgré la vitesse et la vigueur de l'ecévution, le cercle ne peut se briser. | |||
| Style. | Tous les pas sont légers et élastiques. Le corps et la tête restent droits mais sans raideur. | |||
| Notes. | 1. | Le pas décrit ci-dessus est appelé "pas de hora" et constituz la nouvelle version de la danse. l'ancienne forme est expliquée dans les variantes. Elle est restée d'usage en Israël mais plutôt pour les enfants seulement. | ||
| 2. | Avec un groupe de jeunes ou d'adultes, la hora est accélérée jusqu'à atteindre un climat par une série de cris, lancés par un danseur et repris par tous. Exemple : | |||
| Appel A - ba EE-ma EEma Aba Aba EEma El Yivneh Mee Ba'emek Mee Ba'eer |
Réponse EE ma A - ba Aba EEma EEma Aba Hagalil Yisrael Yisrael | |||
| Vers la fin de la mélodie (par exemple, lorsque le tempo est devenu extrêmement apide), le groupe se l^che les mains et chacun frappe des mains en mesure et en se balançant latéralement. | ||||
| VARIANTES. |
| 1. | Pour évolution S.C.A.M. : idem mais pieds opposés (donc, départ pied droit). | |
| 2. | Pour enfants et adultes âges (ancienne forme de la hora). Face au centre ou face S.A.M. 2 pas courus en avant : gauche, droit. | |
| Tps. 1. | 1 pas du pied gauche latéralement à gauche. | |
| Tps. 2. | Croiser et poser le pied droit derrière le pied gauche. | |
| Tps. 3 et 4. | 1 pas sauté-balancé du pied gauche sur place (ou un simple pas sauté). | |
| Tps. 5 et 6. | 1 pas sauté-balancé du pied droit sur place (ou un simple pas sauté). | |
| 3. | Tps. 1 et 2. | 2 pas courus en avant, S.A.M. : gauche, droit. |
| Tps. 3 à 6. | 2 pas de basque : à gauche, à droite, face au centre. | |
| 4. | Le changement de direction peut se faire par cet interlude : | |
| Tps. 1. | Petit saut pieds joints sur place. | |
| Tps. 2. | Pause. | |
| Tps. 3 et 4. | Idem Tps. 1 et 2. | |
| Tps. 5 à 7. | 3 sauts pieds joints su place. | |
| Tps. 8. | Pause. | |
| Repartir ensuite S.C.A.M. | ||
| VARIATIONS. |
| Hava nagila hora. | Mélodie : Hava nagila, tempo rapide. | ||||
| Partie 1. | A. | Mes. 1 à 8. | Se balancer alternativement à gauche et à droite, 16 fois (2 fois par mesure). | ||
| B. | Mes. 1 à 8. | 5 pas de hora S.A.M. + 2 pas courus. | |||
| C. | Mes. 1. | Tps. 1. | Frapper 1 fois dans ses mains. | ||
| Tps. 2. | Pause. | ||||
| Tps. 3 et 4. | Idem Tps. 1 et 2. | ||||
| Mes. 2. | Frapper 4 fois dans ses mains devant soi, chaque fois un peu plus haut. | ||||
| Mes. 3 à 8. | Frapper 12 fois dans ses mains, alternativement à gauche et à droite (2 fois par mesure). | ||||
| Partie 2. | A. et B. | 10 pas de hora S.A.M. | |||
| C. | Idem Partie 1.C. | ||||
| Hora triple. | Position "T". | |||
| A1. | Mes. 1 à 4. | 3 1/2 pas de tcherkesse à droite + 2 sauts pieds joints sur place. | ||
| A2. | Idem A1. mais sens et pied opposés (donc à gauche). | |||
| B. | 4 pas de schottish latéraux alternativement à droite et à gauche. | |||
| C. | Mes. 1. | Tps. 1. | Saut-talonné sur pied droit. | |
| Tps. 2. | Pause. | |||
| Tps. 3 et 4. | Idem Tps. 1 et 2. mais pieds opposés. | |||
| Mes. 2. | 4 sauts-talonnés alternativement sur pied droit et sur pied gauche. | |||
| Mes. 3 à 8. | Idem Mes. 1 et 2. (3 fois) mais au dernier temps : saut pieds joints. | |||
| Variante : | Mes. 2. | 4 ciseaux alternativement sur le pied droit et sur le pied gauche. | ||
| Variation 3. | Position "T". | |||
| Mes. 1. | 4 pas courus en avant, S.A.M., légèrement face S.A.M. | |||
| Mes. 2. | 2 pas sautés sur place, face au centre. | |||
| Mes. 3. | 4 clics à gauche. | |||
| Mes. 4. | 2 pas de basque : à gauche, à droite. | |||
| Chaque danseur exécute cette combinaison de pas dans l'ordre qu'il désire. Pendant le mouvement en avant : pas couru ou clic. Pendant le mouvement sur place : pas sauté ou pas de basque. | ||||
| Note : Toutes les variations se font dans la même formation et position que la hora traditionnelle. |